본문 바로가기
한글 맞춤법

타겟 타깃 올바른 맞춤법 표기 및 다듬은 말 알아보기

by 룸펜LUMPEN 2022. 9. 12.
728x90
이번 제품은 2030을 타깃으로...
이번 제품은 2030을 타겟으로...

 

영어 Target을 우리말로 옮길 때 타겟으로 적어야 할지, 아니면 타깃으로 적어야 할지 헷갈리시는 분들 있으시죠?

아마도 '타겟'으로 적는 분들이 많을 것으로 생각되는데요. 과연 '타겟'이 맞는 표기법일까요?

오늘은 타겟과 타깃 중 맞는 표기에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

 

1. 타겟 VS 타깃

그럼 먼저 정답부터 알아보겠습니다. 여러분은 어느 쪽이 맞다고 생각하셨나요? 

정답은 '타깃'으로, '타깃'이 올바른 표기입니다.

당연하다고 생각하시는 분들도 있으실 거고, 충격적이라고 생각하시는 분들도 계실 텐데요.

 

'Target'을 우리말로 표기하실 때는 '타깃'으로 작성해 주셔야 합니다.

 

출처 : 다음 어학사전

 

2. 타깃이 올바른 표기인 이유

왜 '타겟'이 아닌, '타깃'이 올바른 표기인지를 알아보기 위해서는 '외래어 표기법'을 살펴보아야 합니다.

 

참고로 국립국어원이 지정한 '외래어 표기법'은,

외국어가 우리말 속에 들어왔을 때 한글로 어떻게 표현할 것인지를 정한 규정입니다.

 

외래어 표기법 내 '표기 일람표'를 보면, 국제 음성 기호를 우리말로 어떻게 옮길지가 표로 정리되어 있는데요.

영어의 발음 기호를 표기 일람표 내 자모음과 맞추어보면 우리말 표기법을 유추할 수 있게 됩니다.  

외래어 표기법 내 표기 일람표, 출처 : 국립국어원 홈페이지

 

타겟/타깃의 예에서 관건이 되는 것은 영어 모음 'e'인데요.

'e'를 모음 'ㅔ'로 작성할지, 'ㅣ'로 작성할지를 살펴보기 위해서는 해당 단어를 어떻게 발음하는지를 살펴보아야 합니다.

 

출처 : 다음 영어사전

위 사전에서 'target'의 발음이 [tάːrgit]으로 되어있는 것을 볼 수 있죠?

따라서, 'i'에 맞는 우리말 모음으로 표기해야 합니다.

이를 위해 외래어 표기법을 살펴보면, 'i'는 '이'로 표기함을 알 수 있습니다.

 

출처 : 국립국어원

따라서, Target [tάːrgit]은 '타깃'으로 표기하는 것이 올바른 표기법이 됩니다.

 

그런데 일부 사전에서는 Target의 발음이 [tɑːɡ |ət]으로 표기되어 있기도 해서,

'타겟'도 맞는 표기가 아닌가 하는 시선이 있다고 해요.

이에 대해 국립국어원에서는 다음과 같이 밝히고 있습니다.

 

출처 : 국립국어원, 온라인 가나다

 

/ɪ/와 /ə/가 동시에 발견되는 경우, 약화로 /ə/를 설명할 수 있는 /ɪ/를 우선시하여 대표 발음으로 정했다고 하네요.

위와 같은 근거에 의해 현재로서는 '타깃'만이 올바른 표기입니다.

 

3. 타깃의 다듬은 말

타깃은 굳이 영어를 외래어 표기법에 맞추어 표기하지 않더라도 우리말로 충분히 표현할 수 있는 단어입니다.

바로, '표적'이나 '목표'로 순화하여 사용할 수 있기 때문입니다.

아래와 같이 타깃을 사용하지 않고도 충분히 우리말로 표현할 수 있습니다!

 

 

OO기업은 주부 고객층을 '목표'로 판촉 활동을 진행했다.
FBI의 '표적'이 된 범죄자.

 

불필요한 외래어를 사용하는 것보다는 우리말로 표현해 보시는 건 어떨까요?

 


오늘은 타겟과 타깃 중 올바른 표기법을 알아보고, 다듬은 말까지 살펴보았습니다.

이제 Target을 우리말로 옮기실 때에는 타겟보다는 타깃, 타깃보다는 목표나 표적으로 표기해 주세요. :)

 

728x90

댓글